П. И. Филимонов (Эстония)

П. И. Филимонов– поэт, прозаик, драматург, переводчик. Родился в Таллинне, получил образование английского филолога в Таллиннском университете, член Союза писателей Эстонии, пишет по-русски. Филимонова называют «писатель-успех», «писатель-скандал», «писатель-загадка». Его дебютный роман «Зона неевклидовой геометрии», переведенный на эстонский Ааре Пильвом, сразу привлек внимание эстонских читателей, к настоящему времени на эстонский переведено шесть книг Филимонова.

П. И. Филимонов– лауреат премии Капитала культуры (2007). В этом году он был удостоен  премии им Ф. Тугласа за лучшую новеллу, причем эта эстонская литературная премия впервые за 50 лет была присуждена автору, для которого эстонский язык – неродной. Новелла «Момент истины Себастьяна Рюйтеля» – это первое произведение Филимонова на эстонском языке, она рассказывает о молодом человеке, отправившемся на похороны дальней родственницы, и попавшем там из-за своей физиологии в неловкую, как ему казалось, ситуацию. Любопытно, что переводить новеллу на русский язык сам автор пока не планирует.

На фестивале П. И. Филимоновпредставит свою поэзию, а также новую книгу – сборник эссе «10 живых эстонских авторов». Это коллекция колонок про эстонских поэтов и писателей, которые ранее были опубликованы в журнале «Плуг». Среди героев книги Андрус Кивиряхк, Маарья Кангро, Ян Каплинский, Катрин Вяли.

Игорь Котюх о П. И. Филимонове: «Смутьян, «анфан-террибль» русской литературы Эстонии, П . И. Филимонов относится к литературной практике как к игре. По этой причине: а) он не желает раскрывать своего псевдонима, б) ему близка эстетика постмодернизма, в которой выдержана его поэзия, проза и драматургия, в) в его творчестве и публичных высказываниях последовательно выражается протест против устоявшихся литературных канонов и/или морально-этических норм, г) он стал в некотором роде модным, популярным, культовым автором в среде поэтов младшего поколения, породив волну подражателей. Будучи по образованию английским филологом П. И. Филимонов исследовал в Таллиннском педагогическом университете творчество североамериканских индейцев, однако в числе читательских предпочтений значится «латиноамериканское трио» Борхес-Маркес-Кортасар. Кроме того, в текстах автора внимательный читатель обнаружит множество ссылок на английскую и русскую классику».

Foto: Alar Madisson