Etgar Keret (Iisrael)

www.etgarkeret.com

Foto autor: Yanai Yechiel

Tel Avivis sündinud Etgar Keret (s 1967) on üks tõlgitumaid ja loetumaid Iisraeli kirjanikke. Ta teoseid on tõlgitud enam kui neljakümnesse keelde ning ta on pälvinud rohkelt kirjandusauhindu nii kodu- kui välismaal. Keret elab Tel Avivis ja töötab Lõuna-Iisraelis Beer Ševa linnas asuvas Ben Gurioni nimelises Negevi ülikoolis loovkirjutamise õppejõuna. Põhiosa Kereti loomingust moodustavad lühijutud, aga ta on kirjutanud ka filmi- ja telestsenaariume, koomikseid, näidendeid, lasteraamatuid ning lavastanud filme. Paljud tema teosed on Iisraelis gümnaasiumi kirjanduse ainekavas. Tema juttude motiividel on vändatud arvukaid lühi- ja animafilme. Koos oma näitlejast ja režissöörist naise Shira Geffeniga tehtud „Jellyfish“ (Meduus) võitis 2007. aastal Cannes’i filmifestivalil parima debüütmängufilmi auhinna. 

Eesti keeles ilmus 2019. aastal Loomingu Raamatukogus Margus Alveri tõlkes tema lühijutukogu „Kissingeri igatsedes“. 1994. aastal, kui jutukogu Iisraelis ilmus, tõi see sealsesse kirjandusse pöörde. Keret kasutas senisest palju enam kõnekeelt, segas keeleregistreid, jutustas oma kaasaegsete igapäevaelu seikadest ja elutundest ning viis sündmused tihti fantaasiamaailma. Kohati satiiriliseks muutuv, musta huumorit täis kogu annab hea sissevaate üheksakümnendate Iisraeli inimeste meelelaadi ja ellu. Paljude kriitikute ja kirjandusloolaste arvates on Keret oma põlvkonna hääl.

Ka eesti lugejate huvi Kereti novellide vastu oli ootamatult suur, ilmselt kõnetasid nii tema must huumor kui ka ohjeldamatu fantaasialend. 

Pandeemia on Kereti loomingut mitmeti inspireerinud, ta on avaldanud uusi lühijutte ning koos koreograaf Inbal Pintoga valmis lühifilm „Outside—A Covid-19 fairytale“.

Prima Vista tänavune teema on „Väike maailm”. Mida see sõnapaar teie jaoks tähendab?

Tunnen paratamatult, et meie praegune maailm on muutumas tohutuks külaks, kus kõik vahivad Netflixi, söövad McDonaldsi toitu & elavad oma sotsiaalmeedia ringis. Sõltuvalt meeleolust, võib see tunduda nii kauni kui kohutavana. Kohtumiseni  Instagrami külaväljakul!

Loe veel: Margus Alver „ Iisraeli huumor ja juudi huumor on kaks täiesti eri asja!” – 17.09.21 Postimees

23. septembril kell 18 Tartu Linnaraamatukogu saalis

Iisraeli kirjaniku Etgar Keretiga vestleb tõlkija Margus Alver, autori loomingut esitab Anne Türnpu. Vestlus toimub inglise keeles, sünkroontõlkega eesti keelde. Kohapeal saab osta autori lühijutukogu „Kissingeri igatsedes“. Üritust toetab Iisraeli saatkond Helsingis.