Johanna Venho (Soome)

Foto autor: Veikko Somerpuro

Johanna Venho (s 1971) on oma põlvkonna olulisemaid Soome kirjanikke. Ta on võitnud mitmeid auhindu, nautinud publikumenu ja teeninud kiitust kriitikutelt. Oma esimeses jutukogus „Post Saturnile“ („Postia Saturnukseen“, 1998) uuris ta inimese ja looduse ning täiskasvanu ja lapse vahelisi suhteid nende erinevates avaldumisvormides.

Viimastel aastatel on Venho kirjutanud proosat nii lastele kui täiskasvanutele, avaldanud neli romaani, viis lasteraamatut ja hulga pildiraamatuid koostöös erinevate Soome illustraatoritega. Tema teoseid on tõlgitud tšehhi, inglise, eesti, prantsuse, saksa, itaalia, poola, hispaania, sloveenia ja rootsi keelde.

Venho viimane romaan „Esimene naine“ (Ensimmäinen nainen) ilmus 2019. aastal. Tegemist on ajaloolistel sündmustel põhineva portreega endise presidendi Urho Kalevi Kekkoneni naisest ja kirjanikust Sylvi Kekkonenist (19001974) ja tema lähedasest sõbrast, skulptor Essi Renvallist (19111974).

„Esimene naine“ on intiimne, intensiivne ja poeetiline lugu kuulsa mehe varjus elava naise valikutest ja ohverdustest. Romaan oli Soome kuulsaima kirjandusauhinna Finlandia nominent (2019). Hiljuti avaldati romaan ka eesti keeles (tõlkija Kai Aareleid, Varrak, 2021).

Lisaks loomingule teeb Johanna Venho aktiivselt kirjanduslikke kaastöid. Ta on olnud luuleajakirja peatoimetaja, kirjanduskriitik ja loovkirjutamise õpetaja.

Loe veel:

Prima Vista tänavune teema on Väike maailm. Mida see sõnapaar teie jaoks tähendab? 

„Väike maailm,“ ütleme, kui kohtame tuttavat inimest ootamatus paigas. See lause väljendab rõõmu: lai maailm tundub hetkeks kodusem.

Tänapäeval on maailm tänu internetile ja meediale üha kättesaadavam. Me saame näost näkku suhelda teisel pool maakera asuva inimesega. Sellest võib sündida kujutelm või lootus –, et maailm nagu olekski väike, arusaadav ja hallatav, oma ja kodune. Tegelikult aga peaksime mõtlema rohkem sellele, kui palju jääb meediat tarbides meie eest varju ja kes otsustab, mida meile näidatakse.

„Väike maailm,“ ütleme naeratades, sest teame, et see väide on paradoks. Maailm on ääretult suur, kuid me näeme sellest vaid väikest viilakat. Kirjutades ja lugedes muutub maailm parimal juhul väiksemaks, mõistetavamaks. Siis saab võimatust hetkeks tõelisus.

22. septembril kell 17 Tartu Kirjanduse Majas 

Johanna Venho romaani “Esimene naine. Romaan Sylvi Kekkosest” (tlk Kai Aareleid, Varrak, 2021) eestikeelse tõlke esitlus. Kirjanikuga ajab juttu Kai Aareleid. Vestlus toimub eesti ja soome keeles. 

https://kirjandusfestival.tartu.ee/program/johanna-venho-soome-romaani-esimene-naine-romaan-sylvi-kekkosest-tolkinud-kai-aareleid-varrak-2021-eestikeelse-tolke-esitlus/